翻译和本地化
翻译和本地化
Section titled “翻译和本地化”Onetime Secret 文档有多种语言版本,为我们多样化的全球社区提供服务。我们将继续努力扩大我们的语言服务范围,并改进现有的翻译版本。
Onetime Secret 文档目前有以下语言版本:
- English (en) - 标准和参考版本
- Български (bg) - 保加利亚语
- Dansk (da) - 丹麦语
- Deutsch (de) - 德语
- Español (es) - 西班牙语
- Français (fr) - 法语
- Italiano (it) - 意大利语
- 日本語 (ja) - 日语
- 한국어 (ko) - 韩语
- Māori (mi) - 毛利语
- Nederlands (nl) - 荷兰语
- Polski (pl) - 波兰语
- Português (pt-BR) - 葡萄牙语(巴西)
- Svenska (sv) - 瑞典语
- Türkçe (tr) - 土耳其语
- Українська (uk) - 乌克兰语
- 简体中文 (zh-CN) - 简体中文
您可以使用任何页面右上角的语言选择器在不同语言之间切换。
我们欢迎大家为我们的翻译工作献计献策。如果您想帮助将 Onetime Secret 文档翻译成您的语言,请遵循以下指导原则:
翻译工作流程
Section titled “翻译工作流程”- 定位内容:原始英文内容存储在
/content/docs/en/目录中 - 创建相应文件:在您的语言目录中创建匹配文件(例如,
/content/docs/zh-cn/) - 保持结构:保持相同的目录结构和文件命名规则
- 保留前置事项:复制所有前台事务字段,只翻译值
- 提交你的工作:使用 GitHub 拉取请求 进行提交
要获得一致、高质量的翻译,请遵循我们的 翻译风格指南,并参考我们的 术语词汇表,以获得关键术语的标准化翻译。
当所选语言的内容不可用时,您将自动看到英文版本,并显示该内容尚未翻译。