Цей глосарій містить стандартизовані переклади ключових термінів для забезпечення узгодженості в українській версії Onetime Secret.
| Англійська | Українська | Примітки |
|---|
| secret (noun) | таємниця | Центральне поняття застосунку; уникайте “секрет” |
| secret (adj) | таємний/таємна/таємне | Адаптувати до роду; уникайте “секретний” |
| secret message | таємне повідомлення | Для функцій продукту |
| secret link(s) | таємне посилання/таємні посилання | Завжди “таємні”, ніколи “секретні” |
| passphrase | парольна фраза, ключова фраза | Метод аутентифікації для таємниць |
| password | пароль | Для входу в обліковий запис |
| burn | знищити, спалити | Дія для видалення таємниці перед переглядом |
| view/reveal | переглянути/показати | Дія для доступу до таємниці |
| link | посилання | URL-адреса, яка надає доступ до таємниці |
| encrypt/encrypted | зашифрувати/зашифрований | Метод безпеки |
| secure | безпечний | Стан захищеності |
| Англійська | Українська | Контекст |
|---|
| Share a secret | Поділитися таємницею | Основна дія |
| Create Account | Створити обліковий запис | Реєстрація |
| Sign In | Увійти | Аутентифікація |
| Dashboard | Панель керування | Головна сторінка користувача |
| Settings | Налаштування | Сторінка конфігурації |
| Privacy Options | Параметри конфіденційності | Налаштування таємниці |
| Feedback | Зворотний зв’язок | Коментарі користувачів |
| Англійська | Українська | Контекст |
|---|
| received | отримано | Таємницю переглянуто |
| burned | знищено | Таємницю видалено перед переглядом |
| expired | закінчився термін дії | Таємниця більше не доступна через час |
| created | створено | Таємницю згенеровано |
| active | активна | Таємниця доступна |
| inactive | неактивна | Таємниця недоступна |
| Англійська | Українська | Контекст |
|---|
| expires in | закінчується через | Час до недоступності таємниці |
| day/days | день/дні/днів | Одиниця часу |
| hour/hours | година/години/годин | Одиниця часу |
| minute/minutes | хвилина/хвилини/хвилин | Одиниця часу |
| second/seconds | секунда/секунди/секунд | Одиниця часу |
| Англійська | Українська | Контекст |
|---|
| one-time access | одноразовий доступ | Основна функція безпеки |
| passphrase protection | захист парольною фразою | Додатковий захист |
| encrypted in transit | зашифровано під час передачі | Метод захисту даних |
| encrypted at rest | зашифровано в стані спокою | Захист при зберіганні |
| Англійська | Українська | Контекст |
|---|
| email | електронна пошта, e-mail | Ідентифікатор користувача |
| password | пароль | Аутентифікація |
| account | обліковий запис | Профіль користувача |
| subscription | підписка | Платна послуга |
| customer | клієнт | Користувач, який платить |
| Англійська | Українська | Контекст |
|---|
| custom domain | користувацький домен | Преміум-функція |
| domain verification | перевірка домену | Процес налаштування |
| DNS record | DNS-запис | Конфігурація |
| CNAME record | CNAME-запис | Налаштування DNS |
| Англійська | Українська | Контекст |
|---|
| error | помилка | Повідомлення про проблему |
| warning | попередження | Повідомлення про застереження |
| oops | ой | Дружнє повідомлення про помилку |
| Англійська | Українська | Контекст |
|---|
| submit | надіслати | Дія форми |
| cancel | скасувати | Негативна дія |
| confirm | підтвердити | Позитивна дія |
| copy to clipboard | скопіювати в буфер обміну | Дія утиліти |
| continue | продовжити | Навігація |
| back | назад | Навігація |
| Англійська | Українська | Контекст |
|---|
| secure links | безпечні посилання | Функція продукту |
| privacy-first design | дизайн з пріоритетом конфіденційності | Філософія дизайну |
| custom branding | користувацький брендинг | Преміум-функція |
- Узгодженість: Використовуйте однаковий переклад терміна в усьому застосунку
- Контекст: Враховуйте, як термін використовується в застосунку
- Культурна адаптація: Адаптуйте терміни до місцевих умов, коли це необхідно
- Технічна точність: Забезпечте точний переклад термінів безпеки
- Тон: Підтримуйте професійний, але прямий тон
- Термін “таємниця” є центральним у застосунку і повинен перекладатися послідовно
- Технічні терміни, пов’язані з безпекою, повинні мати пріоритет точності над локалізацією
- Елементи інтерфейсу повинні відповідати конвенціям платформи для української мови
- Узгодження за родом та відмінком є критично важливим для природності мови
- Назви брендів (Onetime Secret, Identity Plus, Global Elite, Custom Install) не перекладаються