Hoppa till innehåll

Ordlista

Denna ordlista tillhandahåller standardiserade översättningar för nyckeltermer över språk för att säkerställa konsekvens i Onetime Secret-applikationen. Den är baserad på analys av befintliga översättningar på tyska (Tyskland och Österrike), franska (Frankrike och Kanada), polska och svenska.

EngelskaTyska (DE)Tyska (AT)Franska (FR)Franska (CA)Polska (PL)Svenska (SV)Kontext
secret (substantiv)GeheimnisGeheimnissecretsecretSekrethemlighetCentralt koncept för applikationen
secret (adjektiv)geheimgeheimsecret/sécurisésecret/sécurisésekretny/poufnyhemlig/konfidentiell
passphrasePassphraseSicherheitsphrasephrase secrètemot de passeFraza dostępowalösenfrasAutentiseringsmetod för hemligheter
burnzerstörenzerstörensupprimersupprimerzniszczyć/spalićbrännÅtgärd för att ta bort en hemlighet innan visning
view/revealansehen/anzeigenansehen/anzeigenconsulter/afficherconsulter/afficherwyświetlić/pokazaćvisaÅtgärd för att komma åt en hemlighet
linkLinkLink/Verbindunglienlienlink/łączelänkURL:en som ger åtkomst till en hemlighet
encrypt/encryptedverschlüsseln/verschlüsseltverschlüsseln/verschlüsseltchiffrer/chiffréchiffrer/chiffrészyfrować/zaszyfrowanykryptera/krypteradSäkerhetsmetod
securesichersichersécurisésécurisébezpiecznysäkerSkyddstillstånd
EngelskaTyska (DE)Tyska (AT)Franska (FR)Franska (CA)Polska (PL)Svenska (SV)Kontext
Share a secretGeheimen Link erstellenEin Geheimnis teilenPartager un secretPartager un secretUdostępnij sekretDela en hemlighetHuvudåtgärd
Create AccountKonto erstellenKonto erstellenCréer un compteCréer un compteUtwórz kontoSkapa kontoRegistrering
Sign InAnmeldenEintragenSe connecterSe connecterZaloguj sięLogga inAutentisering
DashboardKontoKontoTableau de bordComptePanel/KontoInstrumentpanelAnvändarens huvudsida
SettingsEinstellungenEinstellungenParamètresParamètresUstawieniaInställningarKonfigurationssida
Privacy OptionsDatenschutzeinstellungenDatenschutz-OptionenOptions de confidentialitéOptions de confidentialitéOpcje prywatnościSekretessalternativHemlighets inställningar
FeedbackFeedbackRückmeldungRetour d’informationRetour d’informationOpiniaÅterkopplingAnvändarkommentarer
EngelskaTyska (DE)Tyska (AT)Franska (FR)Franska (CA)Polska (PL)Svenska (SV)Kontext
receivedempfangenempfangenreçureçuotrzymanymottagenHemlighet har visats
burnedzerstörtzerstörtsupprimésupprimézniszczonybrändHemlighet togs bort innan visning
expiredabgelaufenabgelaufenexpiréexpiréwygasłyutgångenHemlighet är inte längre tillgänglig på grund av tid
createderstellterstelltcréécrééutworzonyskapadHemlighet har genererats
activeaktivaktivactifactifaktywnyaktivHemlighet är tillgänglig
inactiveinaktivinaktivinactifinactifnieaktywnyinaktivHemlighet är inte tillgänglig
EngelskaTyska (DE)Tyska (AT)Franska (FR)Franska (CA)Polska (PL)Svenska (SV)Kontext
expires inläuft ab inläuft ab inexpire dansexpire danswygasa zagår ut omTid tills hemlighet inte längre är tillgänglig
day/daysTag/TageTag/Tagejour/joursjour/joursdzień/dnidag/dagarTidsenhet
hour/hoursStunde/StundenStunde/Stundenheure/heuresheure/heuresgodzina/godzinytimme/timmarTidsenhet
minute/minutesMinute/MinutenMinute/Minutenminute/minutesminute/minutesminuta/minutyminut/minuterTidsenhet
second/secondsSekunde/SekundenSekunde/Sekundenseconde/secondesseconde/secondessekunda/sekundysekund/sekunderTidsenhet
EngelskaTyska (DE)Tyska (AT)Franska (FR)Franska (CA)Polska (PL)Svenska (SV)Kontext
one-time accesseinmaliger Zugangeinmaliger Zugangaccès uniqueaccès uniquejednorazowy dostępengångsåtkomstKärnsäkerhetsfunktion
passphrase protectionSchutz durch PassphraseSchutz durch Sicherheitsphraseprotection par phrase secrèteprotection par phrase d’authentificationochrona frazą dostępowąlösenfrasskyddYtterligare säkerhet
encrypted in transitverschlüsselt bei der Übertragungverschlüsselt bei der Übertragungchiffré en transitchiffré en transitzaszyfrowany w trakcie przesyłaniakrypterad under överföringDataskyddsmetod
encrypted at restverschlüsselt im Ruhezustandverschlüsselt im Ruhezustandchiffré au reposchiffré au reposzaszyfrowany w spoczynkukrypterad i vilaLagringsskydd
EngelskaTyska (DE)Tyska (AT)Franska (FR)Franska (CA)Polska (PL)Svenska (SV)Kontext
emailE-MailE-Mailcourriel/e-mailcourriele-maile-postAnvändaridentifierare
passwordPasswortPasswortmot de passemot de passeHasłolösenordAutentisering
accountKontoKontocomptecompteKontokontoAnvändarprofil
subscriptionAbonnementAbonnementabonnementabonnementSubskrypcjaprenumerationBetaltjänst
customerKundeKundeclientclientKlientkundBetalande användare
EngelskaTyska (DE)Tyska (AT)Franska (FR)Franska (CA)Polska (PL)Svenska (SV)Kontext
custom domainbenutzerdefinierter Bereichbenutzerdefinierter Bereichdomaine personnalisédomaine personnalisédomena niestandardowaanpassad domänPremiumfunktion
domain verificationDomänenüberprüfungDomänenüberprüfungvérification du domainevérification du domaineweryfikacja domenydomänverifieringInstallationsprocess
DNS recordNamensserver-EintragNamensserver-Eintragenregistrement DNSenregistrement DNSrekord DNSDNS-postKonfiguration
CNAME recordCNAME-EintragCNAME-Eintragenregistrement CNAMEenregistrement CNAMErekord CNAMECNAME-postDNS-inställning
EngelskaTyska (DE)Tyska (AT)Franska (FR)Franska (CA)Polska (PL)Svenska (SV)Kontext
errorFehlerFehlererreurbugbłądfelProblemavisering
warningWarnungWarnungavertissementattentionostrzeżenievarningVarningsmeddelandeavisering
oopsUpsHuchoupsoupsupshoppsanVänlig felintroduktion
EngelskaTyska (DE)Tyska (AT)Franska (FR)Franska (CA)Polska (PL)Svenska (SV)Kontext
submitsendeneinreichensoumettresoumettreWyślijskickaDE: informellt; AT: formellt
cancelabbrechenabbrechenannulerannulerAnulujavbrytNegativ åtgärd
confirmbestätigenbestätigenconfirmerconfirmerPotwierdźbekräftaPositiv åtgärd
copy to clipboardin die Zwischenablage kopierenin die Zwischenablage kopierencopier dans le presse-papierscopier dans le presse-papiersKopiuj do schowkakopiera till urklippNyttoåtgärd
continueweiterweitercontinuercontinuerKontynuujfortsättNavigering
backzurückzurückretourretourWstecztillbakaNavigering
EngelskaTyska (DE)Tyska (AT)Franska (FR)Franska (CA)Polska (PL)Svenska (SV)Kontext
secure linkssichere Linkssichere Linksliens sécurisésliens sécurisésbezpieczne linkisäkra länkarProduktfunktion
privacy-first designDatenschutz als oberstes GebotDatenschutz als oberstes Gebotconception privilégiant la protection de la vie privéeconception privilégiant la protection de la vie privéeprojekt z priorytetem prywatnościintegritetsfokuserad designDesignfilosofi
custom brandingbenutzerdefiniertes Brandingbenutzerdefiniertes Brandingimage de marque personnaliséeimage de marque personnaliséeniestandardowy brandinganpassad varumärkningPremiumfunktion
  1. Konsekvens: Använd samma översättning för en term genom hela applikationen
  2. Kontext: Överväg hur termen används i applikationen
  3. Kulturell anpassning: Anpassa termer till lokala konventioner när det är nödvändigt
  4. Teknisk noggrannhet: Säkerställ att säkerhetstermer översätts korrekt
  5. Ton: Bibehåll en professionell men okomplicerad ton
  • Termen “secret” är central för applikationen och bör översättas konsekvent
  • Regionala variationer bör respekteras:
    • Franska: “courriel” (CA) vs “e-mail” (FR)
    • Tyska: Informellt “du” (DE) vs Formellt “Sie” (AT)
    • Tyska: “Passphrase” (DE, anglicism) vs “Sicherheitsphrase” (AT, inhemsk sammansättning)
    • Tyska: “zerstören” standardiserad över båda varianterna för “burn”
    • Svenska: “hemlighet” som standard, “meddelande” där kontext kräver tydlighet
    • Svenska: “lösenord” för kontoinloggning, “lösenfras” för hemlighets skydd
    • Svenska: “bränn” för destruktiv åtgärd av hemlighet
  • Tekniska termer relaterade till säkerhet bör prioritera noggrannhet framför lokalisering
  • UI-element bör följa plattformskonventioner för målspråket
EngelskaSvenskaKontext
secret (substantiv)hemlighet / meddelandeKontextberoende; “meddelande” för tydlighet om meddelandet
passwordlösenordEndast kontoinloggningsuppgift
passphraselösenfrasHemlighets skyddsmekanism
burnbrännPermanent raderingsmetafor
createskapaImperativ form för knappar
createdskapadPerfekt particip för status
savesparaImperativ form för knappar
savedsparadPerfekt particip för status
viewvisaVisa/visa innehåll
sharedelaDela/distribuera
  • Verb justerade för att använda imperativt tempus för åtgärder/knappar
  • Deklarativt/passivt tempus för status/aviseringar
  • Mindre frasanpassningar gjorda genomgående för förbättrat naturligt flöde
  • Tydlighet och konsekvens enligt projektets stilguide
  • Oöversättbara varumärkesnamn bevarade