タイトル翻訳およびローカリゼーション
翻訳とローカライゼーション
Section titled “翻訳とローカライゼーション”Onetime Secretのドキュメントは、多様なグローバルコミュニティに対応するため、複数の言語で提供されています。私たちは、言語提供の拡大と既存の翻訳の改善に継続的に取り組んでいます。
#利用可能な言語
- 英語(en)**:私たちのデフォルトで最も完全なバージョン
- ドイツ語 (de)**:部分的に翻訳中
言語の切り替えは、どのページでも右上にある言語セレクターを使って行うことができます。
現在の翻訳状況をご覧になるには、翻訳状況ページをご覧ください。
貢献する翻訳
Section titled “貢献する翻訳”翻訳作業への貢献を歓迎します。Onetime Secretのドキュメントをあなたの言語に翻訳したい場合は、以下のガイドラインに従ってください:
翻訳ワークフロー
Section titled “翻訳ワークフロー”1.Locate content:オリジナルの英語コンテンツは /content/docs/ja/
ディレクトリに保存されています。
2.**対応するファイルを作成する:一致するファイルをあなたの言語のディレクトリに作成します(例:/content/docs/de/
)。
3.構造を維持する:同じディレクトリ構造とファイル命名規則を維持する。
4.フロントマターの保存:すべてのフロントマターフィールドをコピーし、値のみを変換する。
5.Submit your work:投稿にはGitHub Pull Requestsを使ってください。
一貫性のある高品質な翻訳を行うには、「翻訳スタイルガイド」(/ja/translations/guide-ja)に従うとともに、「用語集」(/ja/translations/glossary)を参照し、主要な用語の標準的な翻訳を行ってください。
欠落した翻訳を処理する
Section titled “欠落した翻訳を処理する”選択した言語でコンテンツが提供されていない場合、コンテンツがまだ翻訳されていないことを示す通知とともに、英語版が自動的に表示されます。
ヘルプが必要ですか?
Section titled “ヘルプが必要ですか?”翻訳について質問がある場合、または貢献についてサポートが必要な場合は、チームに連絡する か、GitHub リポジトリ に課題を登録してください。