This glossary provides standardized translations for key terms across languages to ensure consistency in the Onetime Secret application. It is based on analysis of the existing translations in German (Austria), French (France), and French (Canada).
English | German (AT) | French (FR) | French (CA) | Notes |
---|
secret (noun) | Geheimnis | secret | secret | Central concept of the application |
secret (adj) | geheim | secret/sécurisé | secret/sécurisé | |
passphrase | Sicherheitsphrase | phrase secrète | mot de passe | Authentication method for secrets |
burn | verbrennen | supprimer | supprimer | Action to delete a secret before viewing |
view/reveal | ansehen/anzeigen | consulter/afficher | consulter/afficher | Action to access a secret |
link | Link/Verbindung | lien | lien | The URL that provides access to a secret |
encrypt/encrypted | verschlüsseln/verschlüsselt | chiffrer/chiffré | chiffrer/chiffré | Security method |
secure | sicher | sécurisé | sécurisé | State of protection |
English | German (AT) | French (FR) | French (CA) | Notes |
---|
Share a secret | Ein Geheimnis teilen | Partager un secret | Partager un secret | Main action |
Create Account | Konto erstellen | Créer un compte | Créer un compte | Registration |
Sign In | Eintragen | Se connecter | Se connecter | Authentication |
Dashboard | Konto | Tableau de bord | Compte | User’s main page |
Settings | Einstellungen | Paramètres | Paramètres | Configuration page |
Privacy Options | Datenschutz-Optionen | Options de confidentialité | Options de confidentialité | Secret settings |
Feedback | Rückmeldung | Retour d’information | Retour d’information | User comments |
English | German (AT) | French (FR) | French (CA) | Notes |
---|
received | empfangen | reçu | reçu | Secret has been viewed |
burned | verbrannt | supprimé | supprimé | Secret was deleted before viewing |
expired | abgelaufen | expiré | expiré | Secret is no longer available due to time |
created | erstellt | créé | créé | Secret has been generated |
active | aktiv | actif | actif | Secret is available |
inactive | inaktiv | inactif | inactif | Secret is not available |
English | German (AT) | French (FR) | French (CA) | Notes |
---|
expires in | läuft ab in | expire dans | expire dans | Time until secret is no longer available |
day/days | Tag/Tage | jour/jours | jour/jours | Time unit |
hour/hours | Stunde/Stunden | heure/heures | heure/heures | Time unit |
minute/minutes | Minute/Minuten | minute/minutes | minute/minutes | Time unit |
second/seconds | Sekunde/Sekunden | seconde/secondes | seconde/secondes | Time unit |
English | German (AT) | French (FR) | French (CA) | Notes |
---|
one-time access | einmaliger Zugang | accès unique | accès unique | Core security feature |
passphrase protection | Schutz durch Sicherheitsphrase | protection par phrase secrète | protection par phrase d’authentification | Additional security |
encrypted in transit | verschlüsselt bei der Übertragung | chiffré en transit | chiffré en transit | Data protection method |
encrypted at rest | verschlüsselt im Ruhezustand | chiffré au repos | chiffré au repos | Storage protection |
English | German (AT) | French (FR) | French (CA) | Notes |
---|
email | E-Mail | courriel/e-mail | courriel | User identifier |
password | Passwort | mot de passe | mot de passe | Authentication |
account | Konto | compte | compte | User profile |
subscription | Abonnement | abonnement | abonnement | Paid service |
customer | Kunde | client | client | Paying user |
English | German (AT) | French (FR) | French (CA) | Notes |
---|
custom domain | benutzerdefinierter Bereich | domaine personnalisé | domaine personnalisé | Premium feature |
domain verification | Domänenüberprüfung | vérification du domaine | vérification du domaine | Setup process |
DNS record | Namensserver-Eintrag | enregistrement DNS | enregistrement DNS | Configuration |
CNAME record | CNAME-Eintrag | enregistrement CNAME | enregistrement CNAME | DNS setup |
English | German (AT) | French (FR) | French (CA) | Notes |
---|
error | Fehler | erreur | bug | Problem notification |
warning | Warnung | avertissement | attention | Caution notification |
oops | Huch | oups | oups | Friendly error intro |
English | German (AT) | French (FR) | French (CA) | Notes |
---|
submit | einreichen | soumettre | soumettre | Form action |
cancel | abbrechen | annuler | annuler | Negative action |
confirm | bestätigen | confirmer | confirmer | Positive action |
copy to clipboard | in die Zwischenablage kopieren | copier dans le presse-papiers | copier dans le presse-papiers | Utility action |
continue | weiter | continuer | continuer | Navigation |
back | zurück | retour | retour | Navigation |
English | German (AT) | French (FR) | French (CA) | Notes |
---|
secure links | sichere Links | liens sécurisés | liens sécurisés | Product feature |
privacy-first design | Datenschutz als oberstes Gebot | conception privilégiant la protection de la vie privée | conception privilégiant la protection de la vie privée | Design philosophy |
custom branding | benutzerdefiniertes Branding | image de marque personnalisée | image de marque personnalisée | Premium feature |
- Consistency: Use the same translation for a term throughout the application
- Context: Consider how the term is used in the application
- Cultural Adaptation: Adapt terms to local conventions when necessary
- Technical Accuracy: Ensure security terms are translated accurately
- Tone: Maintain a professional but straightforward tone
- The term “secret” is central to the application and should be translated consistently
- Regional variations (e.g., “courriel” in Canadian French vs “e-mail” in European French) should be respected
- Technical terms related to security should prioritize accuracy over localization
- UI elements should follow platform conventions for the target language