Spring til indhold

Ordliste

Denne ordliste giver standardiserede oversættelser for nøgletermer på tværs af sprog for at sikre konsistens i Onetime Secret-applikationen. Den er baseret på analyse af de eksisterende oversættelser på tysk (Tyskland og Østrig), fransk (Frankrig og Canada) og polsk.

EngelskTysk (DE)Tysk (AT)Fransk (FR)Fransk (CA)Polsk (PL)Dansk (DA)Kontekst
secret (substantiv)GeheimnisGeheimnissecretsecretSekretBeskedCentralt koncept i applikationen
secret (adj)geheimgeheimsecret/sécurisésecret/sécurisésekretny/poufnyhemmelig/sikker
passphrasePassphraseSicherheitsphrasephrase secrètemot de passeFraza dostępowaAdgangssætningGodkendelsesmetode for beskeder
burnzerstörenzerstörensupprimersupprimerzniszczyć/spalićødelægHandling til at slette en besked før visning
view/revealansehen/anzeigenansehen/anzeigenconsulter/afficherconsulter/afficherwyświetlić/pokazaćvis/åbenHandling til at få adgang til en besked
linkLinkLink/Verbindunglienlienlink/łączeLinkURL’en, der giver adgang til en besked
encrypt/encryptedverschlüsseln/verschlüsseltverschlüsseln/verschlüsseltchiffrer/chiffréchiffrer/chiffrészyfrować/zaszyfrowanykrypter/krypteretSikkerhedsmetode
securesichersichersécurisésécurisébezpiecznySikkerBeskyttelsestilstand
EngelskTysk (DE)Tysk (AT)Fransk (FR)Fransk (CA)Polsk (PL)Dansk (DA)Kontekst
Share a secretGeheimen Link erstellenEin Geheimnis teilenPartager un secretPartager un secretUdostępnij sekretDel en beskedHovedhandling
Create AccountKonto erstellenKonto erstellenCréer un compteCréer un compteUtwórz kontoOpret kontoRegistrering
Sign InAnmeldenEintragenSe connecterSe connecterZaloguj sięLog indGodkendelse
DashboardKontoKontoTableau de bordComptePanel/KontoOversigtBrugerens hovedside
SettingsEinstellungenEinstellungenParamètresParamètresUstawieniaIndstillingerKonfigurationsside
Privacy OptionsDatenschutzeinstellungenDatenschutz-OptionenOptions de confidentialitéOptions de confidentialitéOpcje prywatnościPrivatlivsindstillingerBeskedindstillinger
FeedbackFeedbackRückmeldungRetour d’informationRetour d’informationOpiniaFeedbackBrugerkommentarer
EngelskTysk (DE)Tysk (AT)Fransk (FR)Fransk (CA)Polsk (PL)Dansk (DA)Kontekst
receivedempfangenempfangenreçureçuotrzymanyModtagetBeskeden er blevet set
burnedzerstörtzerstörtsupprimésupprimézniszczonyØdelagtBeskeden blev slettet før visning
expiredabgelaufenabgelaufenexpiréexpiréwygasłyUdløbetBeskeden er ikke længere tilgængelig på grund af tid
createderstellterstelltcréécrééutworzonyOprettetBeskeden er blevet genereret
activeaktivaktivactifactifaktywnyAktivBeskeden er tilgængelig
inactiveinaktivinaktivinactifinactifnieaktywnyInaktivBeskeden er ikke tilgængelig
EngelskTysk (DE)Tysk (AT)Fransk (FR)Fransk (CA)Polsk (PL)Dansk (DA)Kontekst
expires inläuft ab inläuft ab inexpire dansexpire danswygasa zaUdløber omTid indtil beskeden ikke længere er tilgængelig
day/daysTag/TageTag/Tagejour/joursjour/joursdzień/dnidag/dageTidsenhed
hour/hoursStunde/StundenStunde/Stundenheure/heuresheure/heuresgodzina/godzinytime/timerTidsenhed
minute/minutesMinute/MinutenMinute/Minutenminute/minutesminute/minutesminuta/minutyminut/minutterTidsenhed
second/secondsSekunde/SekundenSekunde/Sekundenseconde/secondesseconde/secondessekunda/sekundysekund/sekunderTidsenhed
EngelskTysk (DE)Tysk (AT)Fransk (FR)Fransk (CA)Polsk (PL)Dansk (DA)Kontekst
one-time accesseinmaliger Zugangeinmaliger Zugangaccès uniqueaccès uniquejednorazowy dostępEngangsadgangKernefunktion for sikkerhed
passphrase protectionSchutz durch PassphraseSchutz durch Sicherheitsphraseprotection par phrase secrèteprotection par phrase d’authentificationochrona frazą dostępowąAdgangssætningsbeskyttelseYderligere sikkerhed
encrypted in transitverschlüsselt bei der Übertragungverschlüsselt bei der Übertragungchiffré en transitchiffré en transitzaszyfrowany w trakcie przesyłaniaKrypteret under overførselDatabeskyttelsesmetode
encrypted at restverschlüsselt im Ruhezustandverschlüsselt im Ruhezustandchiffré au reposchiffré au reposzaszyfrowany w spoczynkuKrypteret under lagringLagringsbeskyttelse
EngelskTysk (DE)Tysk (AT)Fransk (FR)Fransk (CA)Polsk (PL)Dansk (DA)Kontekst
emailE-MailE-Mailcourriel/e-mailcourriele-mailE-mailBrugeridentifikator
passwordPasswortPasswortmot de passemot de passeHasłoAdgangskodeGodkendelse
accountKontoKontocomptecompteKontoKontoBrugerprofil
subscriptionAbonnementAbonnementabonnementabonnementSubskrypcjaAbonnementBetalt tjeneste
customerKundeKundeclientclientKlientKundeBetalende bruger
EngelskTysk (DE)Tysk (AT)Fransk (FR)Fransk (CA)Polsk (PL)Dansk (DA)Kontekst
custom domainbenutzerdefinierter Bereichbenutzerdefinierter Bereichdomaine personnalisédomaine personnalisédomena niestandardowaBrugerdefineret domænePremiumfunktion
domain verificationDomänenüberprüfungDomänenüberprüfungvérification du domainevérification du domaineweryfikacja domenyDomænebekræftelseOpsætningsproces
DNS recordNamensserver-EintragNamensserver-Eintragenregistrement DNSenregistrement DNSrekord DNSDNS-postKonfiguration
CNAME recordCNAME-EintragCNAME-Eintragenregistrement CNAMEenregistrement CNAMErekord CNAMECNAME-postDNS-opsætning
EngelskTysk (DE)Tysk (AT)Fransk (FR)Fransk (CA)Polsk (PL)Dansk (DA)Kontekst
errorFehlerFehlererreurbugbłądFejlProblemnotifikation
warningWarnungWarnungavertissementattentionostrzeżenieAdvarselAdvarselsnotifikation
oopsUpsHuchoupsoupsupsUpsVenlig fejlintro
EngelskTysk (DE)Tysk (AT)Fransk (FR)Fransk (CA)Polsk (PL)Dansk (DA)Kontekst
submitsendeneinreichensoumettresoumettreWyślijSendDE: uformel; AT: formel
cancelabbrechenabbrechenannulerannulerAnulujAnnullerNegativ handling
confirmbestätigenbestätigenconfirmerconfirmerPotwierdźBekræftPositiv handling
copy to clipboardin die Zwischenablage kopierenin die Zwischenablage kopierencopier dans le presse-papierscopier dans le presse-papiersKopiuj do schowkaKopier til udklipsholderHjælpehandling
continueweiterweitercontinuercontinuerKontynuujFortsætNavigation
backzurückzurückretourretourWsteczTilbageNavigation
EngelskTysk (DE)Tysk (AT)Fransk (FR)Fransk (CA)Polsk (PL)Dansk (DA)Kontekst
secure linkssichere Linkssichere Linksliens sécurisésliens sécurisésbezpieczne linkiSikre linksProduktfunktion
privacy-first designDatenschutz als oberstes GebotDatenschutz als oberstes Gebotconception privilégiant la protection de la vie privéeconception privilégiant la protection de la vie privéeprojekt z priorytetem prywatnościPrivatlivs-først designDesignfilosofi
custom brandingbenutzerdefiniertes Brandingbenutzerdefiniertes Brandingimage de marque personnaliséeimage de marque personnaliséeniestandardowy brandingBrugerdefineret brandingPremiumfunktion
  1. Konsistens: Brug samme oversættelse for et begreb gennem hele applikationen
  2. Kontekst: Overvej hvordan begrebet bruges i applikationen
  3. Kulturel tilpasning: Tilpas termer til lokale konventioner når det er nødvendigt
  4. Teknisk nøjagtighed: Sørg for at sikkerhedstermer oversættes nøjagtigt
  5. Tone: Bevar en professionel, men ligefrem tone
  • Begrebet “besked” er centralt i applikationen og skal oversættes konsekvent
  • Regionale variationer skal respekteres:
    • Fransk: “courriel” (CA) vs “e-mail” (FR)
    • Tysk: Uformel “du” (DE) vs Formel “Sie” (AT)
    • Tysk: “Passphrase” (DE, anglicisme) vs “Sicherheitsphrase” (AT, indfødt sammensat)
    • Tysk: “zerstören” standardiseret på tværs af begge varianter for “burn”
    • Dansk: “Beskeder” foretrækkes frem for “Hemmeligheder” for “secrets”
  • Tekniske termer relateret til sikkerhed skal prioritere nøjagtighed frem for lokalisering
  • UI-elementer skal følge platformkonventioner for målsproget