Skip to content

Глоссарий

Глоссарий перевода Onetime Secret

Section titled “Глоссарий перевода Onetime Secret”

Этот глоссарий предоставляет стандартизированные переводы ключевых терминов для обеспечения согласованности в приложении Onetime Secret. Разработан в соответствии с рекомендациями по переводу и потребностями русского языка.

EnglishРусский (RU)Context
secret (noun)секретОсновная концепция приложения
secret (adj)секретный/безопасный
passphraseкодовая фразаМетод аутентификации для секретов
burnокончательное удалениеДействие удаления секрета до просмотра
view/revealпросмотр/раскрытиеДействие доступа к секрету
linkссылкаURL, позволяющий получить доступ к секрету
encrypt/encryptedшифрование/зашифрованныйМетод безопасности
secureбезопасныйСостояние защиты

Элементы пользовательского интерфейса

Section titled “Элементы пользовательского интерфейса”
EnglishРусский (RU)Context
Share a secretПоделиться секретомОсновное действие
Create AccountСоздать учётную записьРегистрация
Sign InВойтиАутентификация
DashboardПанель управленияГлавная страница пользователя
SettingsНастройкиСтраница конфигурации
Privacy OptionsПараметры конфиденциальностиНастройки секретов
FeedbackОбратная связьКомментарии пользователей
EnglishРусский (RU)Context
receivedполученоСекрет был просмотрен
burnedокончательно удаленоСекрет удалён до просмотра
expiredистёкСекрет больше недоступен из-за времени
createdсозданоСекрет был создан
activeактивныйСекрет доступен
inactiveнеактивныйСекрет недоступен

Термины, связанные со временем

Section titled “Термины, связанные со временем”
EnglishРусский (RU)Context
expires inистекает черезВремя до недоступности секрета
day/daysдень/дня/днейЕдиница времени (1/2-4/5+)
hour/hoursчас/часа/часовЕдиница времени (1/2-4/5+)
minute/minutesминута/минуты/минутЕдиница времени (1/2-4/5+)
second/secondsсекунда/секунды/секундЕдиница времени (1/2-4/5+)
EnglishРусский (RU)Context
one-time accessодноразовый доступОсновная функция безопасности
passphrase protectionзащита кодовой фразойДополнительная безопасность
encrypted in transitзашифровано при передачеМетод защиты данных
encrypted at restзашифровано при храненииЗащита хранения

Термины, связанные с учётной записью

Section titled “Термины, связанные с учётной записью”
EnglishРусский (RU)Context
emailэлектронная почтаИдентификатор пользователя
passwordпарольАутентификация учётной записи
accountучётная записьПрофиль пользователя
subscriptionподпискаПлатная услуга
customerклиентПлатящий пользователь

Термины, связанные с доменом

Section titled “Термины, связанные с доменом”
EnglishРусский (RU)Context
custom domainпользовательский доменПремиум-функция
domain verificationпроверка доменаПроцесс настройки
DNS recordDNS-записьКонфигурация
CNAME recordCNAME-записьDNS-конфигурация
EnglishРусский (RU)Context
errorошибкаУведомление о проблемах
warningпредупреждениеПредупреждающее уведомление
oopsупсДружественное введение к ошибке
EnglishРусский (RU)Context
submitотправитьДействие формы
cancelотменитьНегативное действие
confirmподтвердитьПозитивное действие
copy to clipboardкопировать в буфер обменаВспомогательное действие
continueпродолжитьНавигация
backназадНавигация
EnglishРусский (RU)Context
secure linksбезопасные ссылкиФункция продукта
privacy-first designдизайн, ориентированный на конфиденциальностьФилософия дизайна
custom brandingперсонализированный брендингПремиум-функция

Рекомендации по переводу

Section titled “Рекомендации по переводу”
  1. Согласованность: Использовать один и тот же перевод термина во всём приложении
  2. Контекст: Учитывать, как термин используется в приложении
  3. Культурная адаптация: Адаптировать термины к местным соглашениям при необходимости
  4. Техническая точность: Обеспечить точный перевод терминов безопасности
  5. Тон: Поддерживать профессиональный, но прямой тон
  • Кириллица с 33 буквами (включая ё, которая обязательна где необходимо)
  • 6 падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный)
  • 3 рода (мужской, женский, средний) с правильным согласованием
  • Множественные числа имеют три формы: 1 (день), 2-4 (дня), 5+ (дней)
  • Важное различие: “пароль” для учётных записей vs “кодовая фраза” для защиты отдельных секретов
  • Секрет (мужской род), ссылка (женский род), шифрование (средний род)
  • Использование правильных окончаний: создан (мужской), создана (женский), создано (средний)